martes, 28 de mayo de 2013

LAS REGLAS DE ACENTUACIÓN

En español, las palabras son tónicas o acentuadas cuando una de sus sílabas sobresale en intensidad cuando la pronunciamos. Estas palabras pueden tener tilde o no. Por lo general son palabras tónicas o acentuadas los nombres, adjetivos, verbos y algunos pronombres o adverbios.
Según el lugar que ocupe la sílaba tónica, las palabras se dividen en: agudas, llanas, esdrújulas y sobresdrújulas.
a) Palabras agudas: la sílaba tónica es la última y llevan tilde si acaban en -n, -s o vocal.
Ejemplos: 
habló
recepción
co
cafés
quizás
calor
preguntar
casualidad
b) Palabras llanas: la sílaba tónica es la penúltima, y sólo llevan tilde cuando terminan en una consonante que no sea -n-s.
Ejemplos: 
árbol
cil
rcel
Gonlez
examen
crisis
ventana
c) Palabras esdrújulas y sobresdrújulas: la sílaba tónica es la antepenúltima (esdrújulas) o la anterior a ésta (sobresdrújulas) y siempre llevan tilde.
 Ejemplos:
ácido
nebre
óptimo
letimo
sica
ntamela

¡Una noticia interesante sobre nuestra lengua!

El castellano es la lengua oficial de 21 países. En otros, como Estados Unidos, protagoniza un ascenso imparable. A menudo ha sido denostado y poco valorado.
El español es ya la segunda lengua del planeta por número de hablantes nativos y el segundo idioma de comunicación internacional, sólo por detrás del chino y por delante del inglés. Más de 450 millones de personas hablan español, una cifra que irá en aumento: en 2030, el 7,5% de la población mundial dominará este idioma, y en 2050 Estados Unidos se habrá convertido en el primer país hispanohablante del mundo. “Amar la lengua es usarla”, se dice a menudo. El español –o el castellano– es, entonces, muy querido.

La lengua española ya supera a la inglesa en número de hablantes nativos

jueves, 23 de mayo de 2013

Blog de Israel

He observado el blog de mi compañero Israel, y he visto que es un chico que utiliza muy bien la ortografía ya que no he podido encontrar ninguna falta en todas sus entradas.
Muchos de nosotros y yo incluida deberiamos de tomar ejemplo de esa manera de escribir. A mis lazarillos, les aconsejo que vean este blog, es magnifico.

nuevo diccionario

Dejo aquí una noticia que me ha parecido interesante que supierais ya que, es un método muy interesante y entretenido por los personajes de aprender. Os aconsejo que lo mireis.

Nuevo diccionario de lengua de signos española para niños



Un nuevo diccionario de signos bilingüe (lengua de signos española-lengua española), para niños se ha presentado en un acto que han protagonizado los propios niños y los personajes infantiles de televisión los lunis.

Muy interesante

EMPLEO DEL DICCIONARIO-LAS PALABRAS



PARA jugar con las palabras y usar el diccionario aquí tenéis este juego

Frases hechas, sinónimos..


También encontraréis esta página con actividades diversas, idiomas y un diccionario multimedia en otras lenguas: inglés, francés...

 
 
 

POEMAS

POEMAS

En una ciudad de Francia
ocurrió una gran desgracia.

Un joven enamorado
Recibió un día un recado.

La dama a quien él quería
En el lecho se moría .

Repetía sin cesar
Que viniera su juglar.

Cuando llegó a su morada
Se la encontró amortajada.

El la apretó entre sus brazos
Y se murió en su regazo.

Cuando los labios juntaron
Sus cuerpos resucitaron.
 
El gallo Nosé
en el palo colgado
canta kikirikí
porque es un gallo.
Mira al león
en el suelo tumbado,
le dice "tonto" "payaso"
y el león sigue tumbado.
Es verdad que le ofende
pero no se preocupa
¿a ver como sube
a pedirle disculpas?
Tanto kikiriki
el palo se rompe,
a ver si adivinas
que sucede entonces.
¡Pues no! ¡mal pensado!
¡¡ el gallo escapó volando !!

martes, 21 de mayo de 2013

DIEZ PALABRAS AL BORDE DEL AVISMO

Asueto
Era una de las palabras más agradables para los niños del colegio en los años 60. El asueto era el descanso de los miércoles por la tarde, cuando no había que ir a clases. Los otros días, lunes, martes, jueves y viernes, la jornada terminaba casi a la cinco. El asueto era la pausa esperada en la dura actividad académica.

Zapatones
Los inviernos en Bogotá eran violentos. Cuando caía uno de esos aguaceros de padre y señor mío, papás y tíos se ponían, además de gabardina o encauchado (otras dos palabras en desuso), unos zapatos de caucho que se ajustaban a los de cuero para protegerlos de charcos y salpicadas de agua. Se llamaban zapatones. Hace años (por no decir "siglos") que no veo un par de zapatones.

Bollos
Los ahora llamados envueltos de mazorca se llamaban bollos. La mamá decía: «¡Niños, bajen a comer, que los bollos están listos!». Con la llegada masiva de paisas a Bogotá, a finales de los 50 y principios de los 60, dejamos de decir bollos, porque a ellos les sonaba muy feo, y pasamos a decir envueltos. Los costeños no han tenido inconveniente en conservar su palabra y siguen comiendo bollo limpio.

Ariquipe
El dulce de leche que las mamás preparaban en la casa se llamaba ariquipe. Yo raspaba la olla cada vez que mi mamá lo preparaba. Cuando Alpina industrializó el ariquipe, a alguien más papista que el papa se le ocurrió que la palabra derivaba de Arequipa, Perú, y que lo correcto era arequipe, con e. Así se quedó. Ahora hay que decir arequipe.

Bregar
Cuando algo era muy difícil se decía que había que bregar mucho para lograrlo. Y de ese verbo derivan dos sustantivos, que cada quien usaba según su preferencia, briega y brete, «¡esta sí es mucha briega, mijo!» o «¡qué brete tan terrible!».

Zoroco
Sinónimo de bobo o de pendejo era este zoroco, que no sé si algo tendría que ver con la población boyacense de Zoracá, pero si de jalar las orejas se trataba, los papás le decía a uno "¡No sea tan zoroco, mijo!".

Amalaya
De las palabras 'ah mal haya', se usaba para indicar que se echaba de menos algo. Por ejemplo, en el sopor del cansancio y el calor, "¡amalaya una gaseosita!".

Víspera
Es 'el día anterior', pero ya nadie la usa, salvo que esté cantando "La víspera de Año Nuevo, estando la noche serena...". Antes era habitual, "si quieren nos reunimos la víspera, para ensayar".
Es inevitable que algunas palabras dejen de usarse. Algunos aferrados al pasado pensaríamos que nuestro querido idioma castellano está en vías de extinción. Nada más errado que ese pensamiento. En realidad, así como salen algunas palabras de circulación, otras muchas entran en ella. Desde 2001 la Real Academia de la Lengua intenta actualizar la cantidad de vocablos que surgen día tras día.

lunes, 13 de mayo de 2013

Un buen encuentro

- hola Marta ¿ qué haces por aquí? hace mucho tiempo que no te veo.
- ¿ Qué tal Juan? ya ves, aquí ando esperando el metro, que tengo que ir a recoger a mis niños al colegio
- ¿ estarán enormes ya no?
- la verdad esque si, Lara tiene ya cinco años y Pablo dos añitos, son unos niños muy buenos y muy guapos... aunque claro ¿ qué voy a decir yo que soy su madre?
(risas)
- claro. Pues yo voy camino a una entrevista de trabajo para actuar en la obra musical el Rey león.
- ¡que bien! y ¿ qué haces, cantas, bailas, interpretas...?
- se me da bien todo ( risas) pero principalmente bailo, ya sabes que cuando eramos pequños lo haciamos muy bien.
- si, pero yo ya hace muchos años que no practico nada, no tengo tengo tiempo con los niños y el trabajo y todo
- ¿ sigues trabajando en aquella tienda de ropa?
- si, allí sigo, no me quejo la verdad
- bueno Marta yo me bajo aquí, me alegra mucho verte así de guapa y de bien
- muy bien Juan, a mi aún me quedan tres paraditas más, menos mal que hay sitio para sentarse porque estoy bastante cansada ( risas) y también me alegro de verte. Da un besito a tu familia
- igualmente, da recuerdos a todos
- adios
- chao